ведетНаталья Фара Рекомендуемый
уровень владения языком А2–B1.
Читательский
клуб — это встречи для практики чтения, обсуждения и анализа текста на
итальянском языке. 20 мая 2025
Беппе Севернини
«Италия
и итальянцы.
О чем молчат путеводители»
На
встрече клуба в мае мы будем читать книгу известного итальянского писателя и
журналиста Беппе Севернини La testa degli
italiani, название которой переведено на русский язык как «Италия и
итальянцы. О чём молчат путеводители».
Это
не просто путеводитель, а остроумное и глубокое размышление о культуре,
менталитете и повседневной жизни итальянцев. С присущими ему юмором и иронией
Севернини разбирает национальные стереотипы, противоречия и особенности,
раскрывая, почему Италия — это не только страна искусства и моды, но и
настоящий культурный калейдоскоп.
На
встрече мы:
прочитаем
яркие отрывки из книги,
повторим
названия всех итальянских регионов,
освежим
в памяти употребление предлогов и артиклей с географическими названиями,
заглянем
в типичный итальянский аэропорт
и, конечно, обсудим,
насколько образ Италии, сложившийся у туристов, совпадает с реальностью.
Как принять участие
Занятие длится с 19:00 до 21:00 в группе до 10 человек. Рекомендуемый уровень владения итальянским языком
А2–B1.
Стоимость участия 1500 руб. Чтобы принять участие, пожалуйста, забронируйте место через регистрацию на сайте
Андреа Камиллери Рассказ «Спутник в путешествии» из сборника
«Месяц с Монтальбано»
Ogni parola che viene detta vibra in un modo suo
particolare, le parole che dicono la verità hanno una vibrazione diversa da
tutte le altre. Andrea Camilleri
В
апреле в клубе мы читали и обсуждали рассказ современного итальянского прозаика
Андреа Камиллери «Il compagno di viaggio» из сборника «Un mese con
Montalbano».
Сборник
«Un mese con Montalbano» состоит из 30 рассказов, по
одному на каждый день месяца, о расследованиях комиссара полиции вымышленного сицилийского города Вигаты.
Эти короткие рассказы
позволяют оценить мастерство Камиллери и ощутить особенности его повествования:
человечность комиссара Монтальбано, запоминающиеся второстепенные персонажи, вплетение в
повествование слов и выражений на сицилийском диалекте, придающее яркость и
аутентичность стилю автора, и, конечно же, детективная интрига.
Март 2025 — Наталия Гинзбург
↓ 18 марта 2025
Наталия Гинзбург «Семейный лексикон»
Мартовская
встреча литературного клуба была посвящена известной итальянской писательнице
Наталии Гинзбург. Lessico
famigliare («Семейный лексикон») — это автобиографический роман, опубликованный
в 1963 году. В том же году он был удостоен главной итальянской литературной
премии «Стрега».
На встрече мы
проанализируем семейные и языковые динамики, описанные в книге, погрузимся в
интимный и трогательный рассказ, который прослеживает жизнь итальянской
еврейской семьи, исследуем ироничный и захватывающий повествовательный стиль
автора.
Февраль 2025 — Лучано Де Крешенцо
↓ 4 февраля 2025
Лучано Де Крешенцо «История
одного штрафа» из романа «Так говорил
Беллависта»
A Napoli il semaforo rosso non è un divieto, è solo un
consiglio. Luciano De Crescenzo
Рассказ Storia di una contravvenzione («История одного штрафа») знаменитого
итальянского писателя Лучано Де Крешенцо — прекрасный пример того, как обычная
дорожная ситуация с нарушением правил движения и угрозой штрафа превращается в
философское размышление о жизни, бюрократии и человеческих отношениях.
Почему
стоит читать Лучано Де Крешенцо? Проработав
20 лет в компании IBM, он оставил успешную карьеру ради литературы и подарил
миру множество произведений, в которых соединил неаполитанский юмор с глубокой
философией повседневной жизни.
Особенности
его творчества: Сочетание
философской глубины и легкости повествования; Искрометный
неаполитанский юмор; Способность
говорить о сложном простыми словами; Тонкие наблюдения за
повседневной жизнью и глубокое понимание человеческой природы.
Январь 2025 — Стефано Бенни
↓ 21 января 2025
Стефано Бенни «Брат банкомат»
А вы
когда-нибудь злились на банкомат? В
январе мы читали уморительный рассказ Стефано Бенни
Fratello Bancomat
из сборника L’ultima lacrima. В этом произведении автор предвосхитил время и заглянул в
будущее, которое уже наступило. С присущим ему мастерством
и тонким юмором Бенни превращает обычный банкомат в живого собеседника,
рассказывая историю, которая не только вызовет улыбку, но и заставит по-новому
взглянуть на наши непростые отношения с технологиями, окружающими нас каждый
день.
Декабрь 2024 —
Итало Кальвино
↓ 17 декабря 2024
Итало Кальвино «Город, затерянный в снегу» из цикла новелл «Марковальдо, или Времена года в
городе»
На встрече клуба в декабре мы погрузились в мир впечатлений и казусных моментов героя Марковальдо в новелле
Итало Кальвино «Город, затерянный в снегу». Это рассказ переносит нас в
вымышленное измерение между реальностью и иллюзией. Что же происходит, когда
целый город исчезает под снежным покровом?
Ноябрь 2024 —
Акилле Кампаниле
↓ 19 ноября 2024
Роман Акилле Кампаниле
«В деревне — совсем
другое дело»
На
встрече клуба в ноябре мы читали отрывок из романа «В деревне — совсем
другое дело» итальянского писателя-юмориста Акилле Кампанилe (1899–1977),
признанного мастера игры со словом. Исследовав забавные перипетии главного
героя, обсудили актуальную тему — как реагировать на советы окружающих.
В практической части
занятия повторили правила образования повелительного наклонения (l'imperativo
formale e informale), а также поделились друг с другом эффективными способами
борьбы с осенней хандрой.
Октябрь 2024 — Джанни Родари↓ 15 октября 2024
Джанни Родари
«Какие бывают ошибки»
Первая встреча клуба была посвящена произведению Джанни Родари Il Libro degli errori. Мы познакомились с протагонистом этой книги il professor Grammaticus, обсудили, перед какими вызовами мы оказываемся в процессе изучения итальянского языка.
Также прочитали рассказ L'acca in fuga, проследили за перипетиями главной героини, проанализировали текст и обратили внимание на те устойчивые выражения, которые могут обогатить наш словарный запас.
Обсудили и главное книжное время в итальянском — passato remoto. Поговорили о том, почему именно оно используется для описания прошлого на страницах итальянских книг, и потренировались находить его в тексте, чтобы уверенно читать неадаптированную литературу.